Monday, November 26, 2007

Bucket

"The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again. In one Age, called the Third Age by some, an Age yet to come, an Age long past, a wind rose.... The wind was not the beginning. There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning."

It is done; it was done. 'Tis wonderful how the dates line up so nicely.
The social face, the private face...it's nice how you I use them both so nicely. Well, thank you. (For you, I found that) I haven't thrown away being human. (After all...)

I must truly be starting to age nicely like old ladies (lamenting the loss of youth, love, and baser days) should, to have shed at least five years' worth of tears in a mere five days.

どことなくその悲しそうな顔もきっと明日には忘れ消える
いつからだろうこんなに瞳が死んだのは
"The sadness on the face will probably be gone tomorrow
When did my eyes become dead?"
Can anyone offer a better translation? Jing thanks in advance.

2 comments:

c.c. said...

Haha, never mind. Nothing has changed...

Gabriel said...

@_@